Lenguaje de Signos:Símbolos de la lengua de Signos

| |

abecedario lengua de signos o lenguaje de signos
Alfabeto en LS

Un lenguaje de signos (también lenguaje signado o simplemente signar) es un lenguaje que utiliza la comunicación manual y el lenguaje corporal para transmitir el significado, a diferencia de los patrones de sonido acústico. Esto puede implicar que simultáneamente combina formas, la orientación, el movimiento de las manos, los brazos o el cuerpo y expresiones faciales para expresar de manera fluida pensamientos del hablante. La lengua de signos comparte muchas similitudes con las lenguas habladas (a veces llamados «lenguajes orales», que dependen principalmente del sonido), que es la razón por la que los  lingüistas consideran que ambas son lenguas naturales, pero también hay algunas diferencias significativas entre los lenguajes de signos y habladas.
[toc]

Lenguaje de Signos: Introducción:

Hay diferentes lenguas de signos en todo el mundo, al igual que existen diferentes lenguas habladas.
El descubrimiento de que las lenguas de signos son lenguas por derecho propio ha llevado al florecimiento de la cultura literaria de estas lenguas. Con un nuevo sentido de orgullo en su lengua y cultura, y sus raíces en fuerte tradición narrativa de las personas sordas, una nueva generación de sordos escritores, dramaturgos y poetas ha comenzado a explorar las formas en las lenguas de signos que se puede utilizar para crear obras de arte. Obras literarias producidas en las lenguas de signos: cuentos,obras de teatro y poesía, realizadas y difundidas en medios visuales.
Lo que se ha descubierto en el último medio siglo es que el lenguaje de signos es un lenguaje. Esto es no sólo un descubrimiento sobre el lenguaje de signos; es un descubrimiento sobre el lenguaje mismo. Revela que el lenguaje humano es más flexible que lo que se había imaginado, capaces de existir en forma auditiva o forma visual . Esto demuestra que la unidad humana para el lenguaje es tan fuerte que cuando la sordera hace el discurso inaccesible a personas y niños, se encuentra otro canal, creando las lenguas de señas. El lenguaje de signos nos ha enseñado que el lenguaje humano puede utilizar cualquiera canal: el habla o el signo. Es un testimonio vivo del hecho de que el lenguaje es lo que todos necesitamos como seres humanos.

Los diferentes lenguajes de signos en el mundo se han creado en base a la comunidad sorda y no como el desarrollo del idioma hablado, esto nos lleva  como  ejemplo a que la lengua de signo Británica y la de EEUU sean diferentes porque cuando se crearon no existía el contacto entre las comunidades sordas de los dos paises. De igual forma se han creado las demás lenguas signadas El lenguaje de signos francés,La lengua de signos danesa,El lenguaje de signos australiana, la lengua de signos tailandesa,La lengua de signos finlandesa, Lengua Brasileña,y muchos otros se han desarrollado en las comunidades de las personas sordas, y del mismo modo La Lengua de signos Española.

¿Qué es la lengua de signos o de señas?

Ahora es un buen momento para preguntar por la lengua de signos, ya que  durante la mayor parte del siglo XX, nadie sabía realmente que era. Ni siquiera  las personas sordas que utilizaban el lenguaje de signos en su vida diaria sabían lo que era. Pero se dieron cuenta de que muchos pensamientos se expresaban de forma diferente en signo y en el idioma hablado. La mayoría de las personas pensaban que era una forma de expresar palabras del lenguaje hablado con señales (un sustituir del habla). A medida que la verdad salió a la luz en la segunda mitad del siglo XX, se sorprendió todo el mundo.

Las lenguas de signos se desarrollan comúnmente en las comunidades de sordos, que pueden incluir los intérpretes, los amigos y las familias de las personas sordas, así como las personas sordas o con problemas de audición.

Un lenguaje de signos es una lengua que, en lugar de patrones de sonido acústico, utiliza patrones de  signos de forma visual para transmitir el significado combinando simultáneamente formas de la mano, la orientación, el movimiento de las manos, los brazos o el cuerpo y expresiones faciales para expresar de manera fluida pensamientos del hablante.

En términos lingüísticos, las lenguas de signos son tan ricas y complejas como cualquier lenguaje oral, a pesar de la idea errónea durante mucho tiempo de que no son lenguas «reales» . Los lingüistas profesionales han estudiado muchos lenguajes de signos y les han  encontrado todos los componentes lingüísticos necesarios para ser clasificadas como verdaderos idiomas.

Los sistemas de signos a veces se desarrollan dentro de una sola familia. Por ejemplo, cuando los padres oyentes que no tienen habilidades de lenguaje de signos y tienen un hijo sordo, sería un sistema informal de signos.

Al igual que en un lenguaje oral, los signos  expresan significados, no palabras y también se rigen mediante una estructura gramatical propia igual que cualquier lengua hablada, así mismo la gramática de los diferentes LS no son iguales en comunidades del mismo idioma; es decir la gramática de la lengua de signos de EEUU(ASL) no es la misma que la del Reino Unido y es más se ha demostrado por linguistas desde la decáda de los años 60   que pueden existir más concordancias en gramática  de lenguajes de signos diferentes que las comunidades que comprten un mismo idioma hablado, esto quiere decir que la gramática del lenguaje de signos Americano es más parecida a la española, rusa o francesa que a la propia inglesa.

También destacar que en ocasiones, donde la prevalencia de las personas sordas es lo suficientemente alta, un lenguaje de signos para sordos ha sido recogido por toda una comunidad local. Los ejemplos famosos de esto son: el viñedo de Martha del lenguaje de signos en los EE.UU., Kata Kolok en un pueblo de Bali, Adamorobe del lenguaje de signos en Ghana y Maya Yucateco lengua de signos en México.

Tipos de lenguaje de signos:

 Lengua de signos española

Lenguaje de signos de español, actualmente conviven en nuestro territorio nacional dos LS, la lengua de signos española(LSE) y la lengua de signos catalana(LSC).

Las LS de signos  españolas se encuentran recogidas y reguladas por varias leyes. Podeís encontrar una más amplia información en la web de la Confederación Estatal de Personas Sordas de España  www.cnse.es

Otros lenguajes de signos

Lengua de signos de Francia,  del antiguo lenguaje  de señas francés  han partido  muchas de las actuales LS entre ellos la española LSE y la americana ASL. El actual LSF  es una lengua compleja y muy completa como las actuales LS y es utilizada por la mayoría de la comunidad sorda de Francia.

Lengua de Signos Británica (BSL).Es el lenguaje de signos utilizado en el Reino Unido (UK), y es el primero o el lenguaje preferido de las personas sordas en el Reino Unido. El lenguaje hace uso del espacio e implica el movimiento de las manos, el cuerpo, la cara y la cabeza. Muchos miles de personas que no son sordas también utilizar BSL, como familiares de personas sordas de la audición, intérpretes de lenguaje o como resultado de otro tipo de contacto con la comunidad británica sorda.

Lenguaje de señas americano (ASL) .Es un lenguaje completo y complejo que emplea señales hechas con las manos y otros movimientos, incluyendo las expresiones faciales y posturas del cuerpo. Es la primera lengua de muchos sordos norteamericanos, y una de varias opciones de comunicación disponibles para las personas sordas. ASL se dice que es el cuarto idioma utilizado más comúnmente en los Estados Unidos.

Lenguaje de señas americano es el lenguaje de signos dominante de la comunidad sorda en los Estados Unidos, en las zonas de habla Inglesa de Canadá, y en algunas partes de México.

Lengua de señas mexicana – Ampliamente utilizado en la ciudad de México, Monterrey y en Guadalajara. En México, la mayoría de la gente utiliza el lenguaje de signos mexicano. También se conoce como «lengua de señas mexicana», «Lenguaje de Signos Mexicano» o simplemente LSM. Se utiliza principalmente en la región urbana.

Sistema internacional de signos (SSI). También conocido como IS, es una lengua auxiliar internacional utilizado en las reuniones internacionales, como la Federación Mundial de Sordos (WFD) o en  congreso y eventos como los Juegos Olímpicos para Sordos.

Otros lenguajes signados de apoyo o complementarios

Firmado Inglés o SE – Un sistema de signado también. Tiene un signo para representar cada palabra en el idioma Inglés, pero no es un lenguaje como BSL. Está destinado a ser utilizado para ayudar con la lectura y la escritura, y tiene signos importantes para enseñar la gramática.

Signado Inglés o SSE Apoyado –  Utiliza los mismos signos que BSL, pero a diferencia de SE, que no tiene que signar cada palabra. Asimismo, no tienen su propio sistema de la gramática como BSL, por lo que las personas oyentes no tienen que preocuparse por aprender una nueva estructura gramatical conjunta. Esto puede ser aprendido bastante rápidamente para acelerar la comunicación.

Pidgin Signed Inglés o PSE – Un sistema de señalización muy cruda. Combina elementos de BSL  y del Inglés hablado, para permitir la comunicación entre las personas oyentes y sordos que sólo conocen los estrictos límites de la lengua de signos. No se recomienda pero se puede utilizar cuando sea necesario.

Dactilogía – Un sistema de signos que se  utiliza generalmente junto con el lenguaje de signos. Se utiliza para describir los nombres, lugares, y cualquier otra cosa que no es una señal .

¿Quién inventó el lenguaje de señas?

La cuestión de quién inventó el lenguaje de signos ha suscitado un gran debate y tiene una respuesta vaga.

Si desea saber quién inventó el lenguaje de signos, es necesario analizar los acontecimientos de la historia .
Algunos científicos  de crédito dan al hombre primitivo como los inventores de la primera lengua de signos. Esto es probablemente cierto. El hombre primitivo,probablemente el gesto fue antes que el idioma hablado .  El hombre primitivo fue seguramente los primeros inventores y los usuarios de la lengua de señas más básica.

Algunas personas piensan que Juan Pablo de Bonet inventó el lenguaje de signos. En el año 1620, Bonet escribe un libro que contenía el sistema del primer alfabeto dactilógico o manual; conocido . Las formas manuales en este sistema representan diferentes sonidos del habla. Este es un gran logro, pero se dan cuenta de que se creó el alfabeto manual pero no un sistema que de lugar a un lenguaje de signos.

Nombrar en este apartado al benedictino Fray Pedro Ponce de León que desarrollo un alfabeto dactilográfico  utilizando un sistema manual  que  se utilizaba desde el siglo X para la enseñanza del canto Gregoriano.

Abbe Charles Michel de L’Espada es una respuesta común a  la pregunta, «¿Quién inventó el lenguaje de signos?» L’Espada estableció la primera escuela pública gratuita para las personas sordas en París en 1771. L’Espada educó sordos utilizando un lenguaje de signos estándar que él creó . Así que, obviamente, la gente cree que inventó el lenguaje de signos ya que este fue el primer lenguaje de signos que se utilizó ampliamente.

El  lenguaje de signos estándar de L’Espada con el tiempo se convirtió en la lengua de signos francesa y se utilizó ampliamente en Europa.

Hay diferentes lenguas de signos utilizados en todo el mundo. Todas se han producido debido a la necesidad de que el lenguaje, la comunicación y la educación de las personas sordas. El lenguaje de signos ha sido creado debido a un proceso natural y el hecho es  que es el lenguaje natural para sordos.

El Alfabeto Dactilógico

El alfabeto dactilogico o manual es un método de deletreo de palabras utilizando movimientos de la mano.

El deletreo con los dedos, también conocido como dactilología es la representación manual de las letras  escritas de acuerdo a alfabetos manuales que a su vez se basan en los alfabetos estándar.

El deletreo manual se utiliza en el lenguaje de signos para deletrear nombres de personas y lugares para los que no hay una señal. El alfabeto manual también se puede utilizar para  las palabras  que el signante no conoce la muestra en LS, o para aclarar una señal  que no es conocido por la persona que lee al que signa.

Hay dos tipos principales de alfabetos dactilógicos que  se utilizan en todo el mundo.

.- El alfabeto de 1 mano que es el más común y se utiliza en las lenguas de signos como lenguaje de señas español (LSE), el leguaje de signos francés , el americano ,  y muchas otras de las lenguas de signos europeas.

.- El  alfabeto manual de 2 manos que es utilizado por el Idioma de signos británico , Lenguaje de signos australiano, entre otros.

¿Cuando se utiliza el alfabeto dactilógico?

El deletreo con los dedos es  utilizado para deletrear nombres de personas, lugares, libros, títulos de películas, productos y otras palabras para los que no existe señal. Pero como anteriormente hemos dicho también se puede utilizar para deletrear palabras en la que la persona no conoce el signo, también se pueden utilizar para enfatizar o aclarar un signo particular o una palabra; ésto  es una práctica común en la enseñanza de la lengua de signos. Por último, el alfabeto manual puede ser una parte de la lengua de signos como tal. Por ejemplo, algunos signos comienzan por deletreo con los dedos de la primera letra .

¿Por qué no usar el alfabeto dactilógico o manual en lugar de la lengua de signos ?

¿Por qué el deletreo no es el método principal de comunicación de las personas sordas?

La gente suele preguntar por qué no sólo  utilizar el Abecedario Lenguaje de Signos en lugar de lenguaje de señas, de esa manera, sólo se tendría que aprender 26 signos, y todas las  personas serían capaces de entender. Ese es un buen punto, pero no sería práctico sólo usar el alfabeto manual y la dactilogía por dos motivos principales.

Las conversaciones cortas llevaría horas, y sería muy difícil añadir sentimiento y expresión a una conversación que acaba de utilizando solamente el alfabeto manual. Y en segundo lugar, usando el alfabeto manual  en exclusiva aumentaría el riesgo de malentendidos porque en el momento de completar una frase, letra por letra, la otra persona puede olvidar o malinterpretar palabras particulares y así  malinterpretar o desvirtuar la información comunicada.

El uso de movimientos de la mano para deletrear palabras de hecho sirve como un puente entre el lenguaje hablado y el lenguaje de los sordos. Pero el deletreo con los dedos no se puede utilizar como un sustituto de lenguaje de signos. Se puede utilizar para deletrear palabras, la forma en que están escritas en la lengua hablada sólo en las situaciones anteriormente mencionadas.

Y antes de acabar este artículo queremos mencionar ALFABETO DACTILOLÓGICO DE LOS SORDOCIEGOS ESPAÑOLES que se basa en el abecedario manual pero ejecutándolo de manera tactil.

Si quieres información sobre juguetes para niños con discapacidad auditiva, no dejes de visitarnos en www.plazatoy.com y si necesitas un alfabeto dactilógico o de lenguaje de signos, el que tenemos en nuestra juguetería online es estupendo, con grandes fichas en madera con los signos por una cara y las letras en relieve por la otra, mira el siguiente vídeo…

.- Juguetes para niños sordos o con discapacidad auditiva

.- Alfabeto dactilógico

Plazatoy

Facebooktwitterpinterest
Anterior

El desarrollo en niños con Síndrome de Asperger

Actividades lúdicas para niños discapacitados

Siguiente

Deja un comentario